Богами, ако намеравате да ово носите кући.....за своју годишњицу вечерас, не бих то препоручио.
Se ha intenzione di portare questa cosa a casa per il suo anniversario stasera, non lo raccomanderei.
Видимо се у кући за 15 минута.
Dietro al casinò fra quindici minuti.
Планирам да одем кући за Божић.
Avevo progettato di tornare a casa per Natale.
Кад их одеремо, идемо код Дока на кратки Ирски, и стижемо кући за такосе.
Poi ci defiliamo, andiamo da Doc's per un sorso di roba irlandese, e siamo a casa per i tacos.
Било је мало гужве, али бићу кући за једно пет минута.
C'e' un po' di traffico, ma saro' a casa entro 5 minuti.
Ох, и само да знаш, нећу бити кући за вечеру.
A proposito, stasera non saro' a casa per cena.
Они међу вама који ће имати срећу да оду кући за Божић нека загрле своје вољене и нека им се придруже у молитвама за мир на Земљи и доброј вољи према свим људима.
Per quelli piu' fortunati tra voi che torneranno a casa per Natale, abbracciate i vostri cari fervidamente e pregate con loro per la pace in terra... e agli uomini di buona volonta'.
Моји родитељи желе да дођем кући за Дан Захвалности.
I miei genitori vogliono davvero che torni a casa per il Ringraziamento.
Тек након тога ће напокон цела породица да буде кући за Божић.
Poi, finalmente, avremo tutta la famiglia a casa per il Natale.
Слушај ме, стижем кући за око 20 минута.
Ascoltami, saro'a casa fra 20 minuti. No, ascoltami.
Иако обитава у мојој кући за госте откако су му убили двојника прошле године.
Anche se sta nella mia casa degli ospiti da quando hanno sparato al suo sosia.
Добро је. Знаш ли ко је у кући за госте?
Bene, ma sai chi vive ancora nella mia casa degli ospiti?
Сада смо у нашој дивној кући за одмор.
Siamo nella nostra bella casa estiva.
Зои, видећемо се кући за вечеру?
Zooey? Torni a casa per cena?
Послао сам свима кући за ноћ.
Ho mandato tutti a casa stanotte.
Најбоље за обојицу би било радити с ониме што нам је Бог дао. Напуните брод уљем и вратите се кући за годину дана па се решимо један другога чим пре.
Ed entrambi faremmo meglio a sfruttare tutte le ore che Dio vorrà accordarci per riempire questa nave d'olio, rientrare entro l'anno e liberarci l'uno dell'altro più in fretta possibile.
Осим ако га Каспер није држао у ковчегу у кући за јебање.
A meno che Caspere non li avesse in un una valigetta nel suo nascondiglio per scopare.
Да ли ћеш бити кући за вечеру?
Torni per cena stasera? L'avvocato di Lang è il dott. Pym.
Да јој направим шљиву на оку и одвучем кући за косу?
Vuoi che... le faccia un occhio nero, - che la trascini a casa per i capelli?
Замисли се да си кући за неколико сати.
Pensa a quando sarai a casa, tra poche ore.
Али није Цоннор повратак кући за викенд?
Ma nel weekend non c'e' l'Homecoming?
Па, ако све иде по плану, Требало би да се врати кући за два дана.
Se tutto va secondo i piani, dovremmo tornare a casa tra due giorni.
Чен Јинг: "Када сам отишла кући за Нову годину, сви су рекли да сам се променила.
Chen Ying: "Quando sono tornata a casa a capodanno, tutti hanno detto che ero cambiata.
Али шта се дешава у кући, за тих седам сати?
Ma cosa succede in casa in quelle sette ore?
0.37707495689392s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?